In memoriam

Léa n'était pas son vrai prénom mais le diminutif de son deuxième qui était Eléonore.  Son prénom usuel était Corinne. 
Ce diminutif s'est imposé sans que je n'en comprenne ni n'en connaisse le sens au moment de l'écriture du livre,  sa traduction de l'hébreu (Leah) veut dire fatiguée.
 

Commentaires

16.03.2013 22:30

Frédéric Tamisier

Désolé, vraiment navré pour vous.
Je ne sais quoi dire, simplement que je suis stupide d'avoir remué des souvenirs difficiles!
Excusez moi encore une fois

16.03.2013 22:16

Tamisier Frédéric

Je suis intrigué par cette jeune fille dans une page intitulée "in memoriam".
Qui était-elle si ce n'est pas indiscret de vous le demander
Frédéric Tamisier

16.03.2013 22:21

Rémy

Mon épouse disparue en 90.

24.07.2012 20:40

léon zacot

c beau ce que tu écris

24.07.2012 22:50

Rémy E.

Merci Léon !